Obecne w angielskiej Wielkanocnej tradycji kulinarnej od wieków, wg niektórych zjedzenie bułeczek w Wielki Piątek miało przynieść spokojny rok. Już od małego angielskie dzieci poznają popularną rymowankę: Hot cross buns! Hot cross buns! One a penny two a penny – Hot cross buns If you have no daughters, give them to your sons One a penny two a penny – Hot cross buns Poniżej dla osób, które miałyby ochotę je upiec w polskich warunkach adaptacja przepisu James’a Martin’a dla magazynu Good Food. Zobacz oryginalny przepis i zdjęcie bułeczek Składniki: Na ciasto: 45 dkg mąki wrocławskiej + trochę do posypywania stolnicy 3 dkg świeżych drożdży 5 dkg cukru 1 łyżeczka soli 150 ml ciepłego mleka 50 ml ciepłej wody 1 roztrzepane jajko 5 dkg roztopionego masła odrobina oleju do natłuszczenia miski 1 łyżeczka cynamonu 1/2 łyżeczki startej gałki muszkatołowej 1/4 łyżeczki zmielonego ziela angielskiego 1/4 łyżeczki zmielonych goździków 10 dkg drobnych rodzynek Do dekoracji: 4 łyżki mąki tortowej 2 łyżki cukru Przygotowanie: Przesiej do dużej miski mąkę z przyprawami i solą. Drożdże rozmieszaj w ciepłym mleku wymieszanym z cukrem. Wlej do mąki. Dolej do wszystkiego roztrzepane jajko, roztopione masło, ciepłą wodę i wrzuć rodzynki. Wymieszaj najpierw drewnianą łyżką, następnie ręką. Jeśli…
Do not put all your eggs in one basket. Canadian Proverb Eggs and oaths are easily broken. Danish Proverb Hope is an egg, of which one man gets the yolk, another the white, and a third the shell. Danish Proverb You have to break a few eggs to make an omelette. English Proverb A black hen lays a white egg. English Proverb If one is not in a hurry, even an egg will start walking. Ethiopian Proverb Half an egg is better than an empty eggcup. French Proverb The chicken that crows the loudest does not always give the biggest eggs. French Proverb You don’t have to kill the chicken to get eggs. French Proverb They quarrel about an egg and let the hen fly. German Proverb Big chickens don’t peck at small seeds. Chinese Proverb The weasel comes to say „Happy New Year!” to the chickens. Chinese Proverb Don’t count your chickens before they hatch. English Proverb The chicken sings what the cock teaches him. French Proverb Chcesz zobaczyć więcej – kliknij
Perfect English poszukuje nowych lektorów
Drodzy Słuchacze grup angielskich i niemieckich W dniach 18 – 24 kwiecień będziemy gościć w naszej szkole 7 osób z Niemiec (4 dziewczyny i 2 chłopców wraz z wychowawczynią), które odwiedzą nas w ramach wymiany międzynarodowej. Pochodzą z malowniczego miasta Unna, położonego w Nadrenii Westfalii. Nasi goście to młode, sympatyczne osoby w wieku 17 – 20 lat, które chciałyby poznać zwyczaje oraz kulturę naszego kraju i tak jak Ty uczą się języka angielskiego. Jeżeli chciałbyś poznać je bliżej, nawiązać ciekawe kontakty, poznać ich kulturę i zwyczaje – zaproś jedną/ego z nich do siebie. W trakcie pobytu w Nowym Sączu będą mieszkać w domach osób, które będą je chciały gościć. Następnie, w ramach wymiany będzie możliwa tygodniowa grupowa re-wizyta w Niemczech – termin do ustalenia. Jeżeli nie masz możliwości zakwaterowania naszych gości, a miałbyś ochotę ich poznać i wspólnie spędzić czas po południu lub towarzysząc im podczas planowanych specjalnie dla nich przez Perfect English wycieczek krajoznawczych skontaktuj się z Metodykiem Jęz. Niemieckiego w naszej szkole – Panią Sylwią Matląg. Wszystkich zainteresowanych szczegółami prosimy o kontakt z Panią Sylwią Matląg, e-mail: metodyk@perfectenglish.pl najpóźniej do końca marca.
Wyniki konkursu plastycznego dla dziecięcych grup językowych zostały ogłoszone! Zobacz laureatów!
Wszystkich Słuchaczy kursów egzaminacyjnych chcących sprawdzić swoje możliwości zdania egzaminów Cambridge zapraszamy na próbne egzaminy MOCK, które pomogą wam sprawdzić, czy już możecie przystąpić do wybranego przez siebie egzaminu FCE lub CAE. Przeprowadzamy również egzamin ustny. Wszystkie aktualne i dostępne terminy można sprawdzić w Sekretariacie Szkoły. Przypominamy, że pozytywny wynik próbnego egzaminu jest warunkiem koniecznym do zapisu przez szkołę na wybrany egzamin.
Informujemy, że zapisy na egzaminy Cambridge (FCE i CAE) w sesji Lato 2010 odbywać się będą w nieprzekraczalnym terminie do 22 marca 2010. Zapisywać należy się indywidualnie w British Council w Krakowie, dokumenty rejestracyjne można również pobrać ze strony internetowej British Council CENY I TERMINY EGZAMINÓW: FCE – 495 zł, CAE – 520 zł Egzaminy odbywać się będą w terminach: Części pisemne i ze słuchu: FCE: 12 i 15 czerwca 2010 CAE: 16 czerwca 2010 Część ustna: FCE: 24 maja – 20 czerwca 2010 CAE: 24 maja – 20 czerwca 2010 REJESTRACJA PRZEZ SZKOŁĘ Jeśli jesteście zainteresowani przystępowaniem do egzaminów Cambridge i chcielibyście, aby Szkoła zarejestrowała Was na egzamin, muszą być spełnione następujące warunki: należy ten fakt zgłosić w sekretariacie PERFECT ENGLISH w terminie do 15 marca; zainteresowani muszą przystąpić do i zaliczyć (na co najmniej 60%) wszystkie części mock exam (Reading, Writing, Use of English, Listening, Speaking) odbywającego się w naszej szkole; liczba chętnych do przystąpienia do egzaminów powinna wynosić minimum 5 osób. W razie pytań prosimy o kontakt osobisty, telefoniczny lub mailowy z sekretariatem Szkoły. Naszych Słuchaczy zainteresowanych przystępowaniem do egzaminów Cambridge (rejestrowanych przez szkołę) prosimy o kontakt z sekretariatem w celu uzyskania wszystkich informacji.
Nasze kursy językowe są już na półmetku. W związku z tym, wszystkie grupy pisały test ze zrealizowanego do tej pory materiału. Wynik tego testu pozwolił Słuchaczom na sprawdzenie się, a jego formuła na zapoznanie z charakterystyką przekrojowych testów (takich jak np. test kończący kurs). Tych, którzy go nie pisali uspokajamy, że nie ma on wpływu na ocenę końcową. Dzięki bieżącemu sprawdzaniu wiedzy znamy Wasze postępy. A tym, którzy pisali gratulujemy uzyskanych wyników.
Przypominamy naszym Słuchaczom, że w okresie ferii zimowych tj. od 18 do 29 stycznia w naszej szkole nie będzie zajęć. W czasie ferii sekretariat szkoły będzie czynny od poniedziałku do piątku w godzinach od 9:00 do 15:00. Na zajęcia po feriach zapraszamy w dotychczasowych terminach spotkań od poniedziałku 1 lutego. Uwaga w sobotę 16 stycznia zajęcia odbywają się zgodnie z harmonogramem!
Wieczór poprzedzający Nowy Rok jest obchodzony w podobny sposób jak w Polsce. Huczne zabawy, szampan i fajerwerki. Z ciekawostek, które różnią nasze obchody od świętowania w Wielkiej Brytanii to na przykład śpiewanie starej tradycyjnej piosenki ‘Auld Lang Syne’ (tekst poniżej). Została ona napisana w 1788 roku przez szkockiego pisarza Roberta Burns’a. Śpiewa się ją dla uczczenia nadejścia Nowego Roku.